Někteří naši žáci z 5.B si již v prosinci vyzkoušeli, jaké to je, konverzovat anglicky s italskými žáky ve video hovoru o vánočních tradicích. Všichni se ale zúčastnit nemohli, a proto jsme se s paní učitelkou Giulií z italské školy z městečka Meda na severu Itálie domluvily, že bychom příležitost využít angličtinu nejen ve své třídě mohly dát i ostatním dětem.
Více …Rubrika: Projekt
Projekty, kterých se škola účastní
Do Finska letí další dopisy od 4.C
Díky skupince 13 žáků ze 4.C se nám daří stále udržovat kontakty a spolupráci s naším nejdlouhodobějším zahraničním partnerem, finskou školou Alakylän koulu. Spolupracujeme už od roku 2011! Tamější čtvrťáci si s těmi našimi píší už druhým rokem. V lednu jsme pro naše kamarády připravili další dopisy, tentokrát jsme měli témata dvě – jídlo a divoká zvířata. Žáci svým kamarádům napsali o tom, co mají rádi za jídlo, ovoce, zeleninu, co jí třeba k snídani nebo k večeři. Pak se rozepsali o svých oblíbených zvířatech, ale tentokrát jsme vynechali domácí mazlíčky a vrhli jsme se mezi slony, tygry, medvědy a jiná divoká zvířata z naší nebo zahraniční přírody.
Více …Hudební most spojuje Šafařku s berlínským gymnáziem

V rámci programu Erasmus + Akreditace rozjela naše škola na podzim další projekt, který slibuje spolupráci na dva školní roky. Podařilo se nám navázat kontakt s německým Inge-Deutschkron-Gymnáziem v Berlíně, a protože tamější koordinátorka projektu je hudebnice a sbormistryně, domluvili jsme se na hudebním tématu. Projekt nese název Klangbrücke, což by se dalo přeložit jako hudební mosty nebo mosty tónů, a jeho cílem je připravit koncert sborového zpěvu!
Více …Rozvíjíme němčinu dopisováním s Němci!
Jedním z nejlepších způsobů procvičení jazyka je jeho použití v praxi, když už to nejde v mluvené formě, tak alespoň písemně.
Naše 7.A pokračuje v dopisování s německou školou ve městě Lutherstadt-Wittenberg. Před Vánoci jsme dostali po dlouhém čekání první zásilku plnou dopisů a drobných dárečků. Některé dopisy byly překvapivé v tom, že byly psány jednoduchou němčinou, jako by je napsali naši žáci, kteří se učí německy teprve druhým rokem. U jiných dopisů se děti ale zapotily, protože minulý čas jsme třeba ještě nebrali. Také nás překvapilo, že i sami Němci dělají chyby v němčině… ale to je přesně jako naše děti v češtině!
Více …Vánoční přání ze Šafařky letí do světa

Posíláte ještě vánoční přání svým blízkým poštou? Tak přesně tuto otázku jsme si položili v naší hodině projektu Erasmu Let´s talk about life. Zjistili jsme, že v dnešní digitalizované době je takových ručně vyrobených přáníček již velmi málo, a proto jsme se rozhodli oslovit naše partnery ve Španělsku, Belgii a Itálii a domluvili se na vzájemné výměně vánočních přání.
Více …